So my husband and I are sitting on the couch watching the Olympics, each savoring a dish of raspberry sorbet when he asks, "Do you have ice in yours?"
I thought he asked me if I have eyes and ears so I answer in a slightly condescending little sing-song voice, "Yes, I have eyes and ears."
Turning his gaze away from the TV screen, he looks at me wide-eyed like I'm going deaf and says slowly, "I didn't ask you if I have ice in mine... I asked if you have ice in yours."
Surprised, I answer "What? I thought you asked me if I have eyes and ears."
Now he's smiling. "I know you have eyes and ears. I thought you said, 'Yes, I have ice in yours', meaning mine. I was asking you if you have ice in yours - your sorbet!"
"Oh, that's different," I tell him, "No, I don't have any ice in mine."
We laugh until we cry, and then, breathless from that laughter, we talk about how easy it is to hear something that wasn't said -- and we secretly think about the times we've argued over some perceived statement that maybe didn't exist.
We lean a little closer to each other and go back to watching the Olympics and eating our sorbet, with and without ice, content with the happy ending of our crazy miscommunication.
Wednesday, August 27, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)